Wondering if anyone knows what stereotypes a tier should be for export into Flex (either as a gloss or translation)
Also, anyone had experience glossing in two languages?
Wondering if anyone knows what stereotypes a tier should be for export into Flex (either as a gloss or translation)
Also, anyone had experience glossing in two languages?
Maybe some more FLEx + ELAN users will still share their experiences, but until then: did you look at the workflow descriptions on ELAN’s third party resources page? There are two FLEx+ELAN workflow description listed there, created by users.
In general, I believe, export works best if you can start by importing a .flextext file, so that tiers and tier types are created for you.
I also believe there are some example FLEx projects with glossing in two languages, it might be useful to look for that and trying to import a transcript into ELAN?
-Han
Thanks dude. That’s really useful